Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

Melnikov-kolora

Trinku ni po glaso!

О праздновании юбилеев в эсперанто-компании я уже рассказал. Добавлю, что помимо прочего я получил замечательный подарок: кружку с моим портретом (причём этой фотографии я сам раньше не видел, кто-то заснял незаметно – и хорошо, а то на постановочных фотографиях я всегда получаюсь ужасно), не забыли и зелёную звёздочку – эмблему эсперанто; а с другой стороны надпись “Trinku ni po glaso!” – что можно эквиритмично перевести как «выпьем по стакану». Это строчка из песни (автор музыки, между прочим, Раймонд Паулс!), популярной в латышском и эсперанто-варианте, а вот русского текста у неё вроде бы нет. «Будем пить стаканами, пока мы молоды – когда-нибудь в старости мы останемся без вина. Будем ночевать на обочинах, пока мы молоды – когда-нибудь в старости больше подойдёт кровать. Будем любить девушек, пока мы молоды – когда-нибудь в старости останется только жена.» Для эсперанто-варианта взяли три первых куплета (перевод вполне точный) и досочинили ещё куплет: «Будем изучать эсперанто, пока мы молоды – и это всегда пригодится в жизни.»


Pri la festado de la 30/60-jubileo mi jam skribis. Nun mi aldonu, ke intercetere mi ricevis belan donacon: la kruĉon kun mia portreto (tiun foton mi mem ne vidis pli frue: iu fotis min kaŝe, kaj ĝuste sur tiaj subitaj fotoj mi aspektas multe pli bone ol sur la reĝisoritaj). Apudas la verda steleto, kaj sur alia flanko legeblas vortoj el la tre konata kanto: “Trinku ni po glaso!” (ĉi-supre ruslingve mi klarigas kaj donas tradukon – ĉar la kanto ne havas rusan version kaj do estas tute nekonata en ruslingva medio. Apude estas la originalo de la kanto en la latva lingvo).